哪些英文不能用來(lái)注冊(cè)商標(biāo)?
專(zhuān)利代理 咨詢電話 18210958705 QQ 2101183472 發(fā)布時(shí)間:2021-04-19 16:08:05

商標(biāo)法規(guī)定了不得作為商標(biāo)使用的標(biāo)志,不能注冊(cè)商標(biāo)的英文有:
首先,與國(guó)家名稱(chēng)英文字母構(gòu)成相同或近似的,不僅我國(guó),與外國(guó)國(guó)家名稱(chēng)相同或類(lèi)似的英文也不能作為注冊(cè)商標(biāo)。
其次,與國(guó)家英文字母的含義相同或近似的,如國(guó)家的縮寫(xiě)“CN”和“CHN”等。
此外,不能注冊(cè)商標(biāo)的英文還有國(guó)家名稱(chēng)讀音或外觀相同或近似的英文。并不是規(guī)定所有的英文字母與國(guó)家名稱(chēng)相同或近似的都沒(méi)法使用,其中也存在一些特殊情況,如下:
1、具有明確的含義不會(huì)使公眾產(chǎn)生誤解的英文是可以使用的,例如我們所熟知的“CHAIN”與我國(guó)國(guó)家名稱(chēng)“CHINA”,雖然兩者字母極為相近,但是卻有明顯意義。
2、描述的是客觀存在的事物,具有極其顯著性的特征,這也就不屬于不能注冊(cè)商標(biāo)的英文的范疇。如果用于注冊(cè)商標(biāo)的英文獲得該國(guó)政府的同意與許可,則該英文也可以用于注冊(cè)商標(biāo)。
3、雖然包含和國(guó)家名稱(chēng)相同或近似的文字,但是整體是期刊、雜志、報(bào)紙、媒體或者企業(yè)名稱(chēng)與申請(qǐng)人一致的英文,也是可以注冊(cè)商標(biāo)的,例如:AIR CHINA與SINGAPORE AIRLIANS等。
不是所有的英文都可隨意注冊(cè)商標(biāo),不能注冊(cè)商標(biāo)的英文非常多,要注冊(cè)英文商標(biāo)的企業(yè)或個(gè)人,注冊(cè)前先進(jìn)行對(duì)預(yù)注冊(cè)的英文進(jìn)行判定,詳盡了解英文注冊(cè)商標(biāo)的規(guī)范。
(樂(lè)知網(wǎng)商標(biāo)申請(qǐng)代辦,讓您的品牌更有價(jià)值!)
關(guān)鍵詞: 商標(biāo)注冊(cè) 申請(qǐng)商標(biāo) ?


